16.6.2010

Nomina sunt odiosa

Käsittelin puolisen vuotta sitten parodiahorisontin käsitettä ja sen sovellettavuutta "suvaitsevaisiin" ja monikultturistisiin puheenvuoroihin. Asia on taas ajankohtainen.

Oma ikäpolveni muistaa "absurdia huumoria ja parodiaa julkaisseen pilalehden" Pahkasian. Päätoimittaja Markku Paretskoi totesi lehden lakkauttamisen yhteydessä, että "nykymaailmassa Pahkasian kaltainen lehti on tarpeeton". Tällä Paretskoi tarkoitti sitä, että todellisuus on ylittänyt edellä mainitun parodiahorisontin, ts. että todellisuus on muuttunut parodiaksi itsestään eikä sitä siksi voi parodioida.

Pahkasika-korttia vedetään nykyään kyllästymiseen asti esille kommentoitaessa suvaitsevaiston aivopieruja. Nyt joudun kuitenkin itse syyllistymään siihen.

Eräässä Pahkasian artikkelissa "kritisoitiin" ankarasti epäkorrekteja, sukupuolittavia ja muutoin nykyaikaan soveltumattomia paikannimiä. Esim. Miehikkälän nimi piti vaihdettaman Henkilökkäläksi.

Huomatkaa, että parikymmentä vuotta sitten tällaiset ehdotukset olivat huumoria ja niiden paikka oli Pahkasika-lehdessä. Sen sijaan vuonna 2010 Savon Sanomat uutisoi, että "Suomi vilisee halventavia paikannimiä". Ryssä-alkuisia paikkoja on peräti 129 ja mustalais-alkuisiakin 86. Yksi neekeri-alkuinen saari löytyy Pohjois-Karjalan Liperistä.

Jutun kuvituksena olevassa karttakuvassa esiintyy sellaisia kansanryhmää vastaan kiihottavia paikkoja kuin Mustalaissuo, Pierukangas ja Halla-Aho.

"Tällaisia nimiä ei vain moni huomaa, sillä ne ovat suurimmaksi osaksi kätkeytyneet epäviralliseen nimistöön maastokarttojen reunoille."

Niinpä. Vähemmistövaltuutetun toimisto, joka tähän mennessä on parantanut maailmaamme mm. ohentamalla Neekerinpusujen Brunbergin Suukkojen käärepaperissa esiintyvien afrikkalaisten henkilöiden huulia, kuitenkin kiihottuu paikannimistä. Ylitarkastaja Annika Parsonsin mielestä on ...

"... hyvin kyseenalaista, että tällaisia nimiä on olemassa vielä vuonna 2010. [...] Vaikka halventavan sanan käyttäjä ei tarkoittaisikaan sanalla mitään halventavaa, kyllä nämä syrjivät ilmaisut koetaan loukkaavina."

Olisi mielenkiintoista tietää, kuka kokee loukkaavina sellaiset paikannimet, jotka kuuluvat jonkin pohjoissavolaisen takahikiän epä- tai puoliviralliseen nimistöön. Käykö siellä paikan päällä paljonkin mustalaisia, neekereitä tai ryssiä, joilta tulee loukkaantunutta palautetta?

Entä mitä asialle pitäisi tehdä? Pitäisikö Mustalaissuosta tehdä Romanisuo ja Neekerisaaresta Uussuomalaisensaari? Miten nimenvaihdos käytännössä toteutettaisiin? Lähetettäisiinkö paikalle virkamiesdelegaatio kertomaan isännille, että te nyt sitten tästä lähtien kutsutte sitä Mustalaissuotanne Romanisuoksi?



Takaisin